Tag: Weda
śrīvasiṣṭha uvāca, anantasyātmatattvasya sarvaśaktermahātmanaḥ, saṃkalpaśakti racitaṃ yadrūpaṃ tanmano viduḥ, (Yoga Vasistha, 3.96.3)
Śrotratvak cakṣur jihvāghrāṇānāmātma saṃyuktena manasādhiṣṭhitānāṃ sveṣu sveṣu viṣayeṣvānukūlataḥ pravṛttiḥ kāmaḥ | sparśa viśeṣa viṣayāttvasyābhimānika sukhānuviddhā phalavatyarthapratītiḥ prādhānyātkāmaḥ (Kāmasūtra, 1. 2. 11-12)
catuṣpāt sakalo dharmaḥ satyaṁcaiva krte yuga,nādharmeṇāgamaḥ caccin manuṣyān prati vartate.itareṣvāgamād dharmaḥ pāda śastvavaropitaḥ,caurikānrta māyābhir dharmaś cāpa iti padaśaḥ.(Manavadharmasastra, I.81-82)
udeti savitā tāmrastāmra evāstameti ca, sampatau ca vipattau ca mahatāmekarūpatā. (Kavya Prakash 7.245)
tava tattvaṃ na jānāmi kīdṛśō'si mahēśvara, yādṛśō'si mahādēva tādṛśāya namō namaḥ.(Puspadanta, Siva Mahimna, 41)
tam uvāca hṛṣīkeśaḥ prāhasann iva bhārata, senayor ubhayor madhye viṣīdantam idaḿ vacaḥ. (Bhagavad-gita, II.10)
sarvaṃ paravaśaṃ duḥkhaṃ sarvamātmavaśaṃ sukham,etad vidyāt samāsena lakṣaṇaṃ sukhaduḥkhayoḥ. (Manusmruti, 4.159)
ati sarvanāśaheturhyato’tyantaṃ vivarjayet. (Sukraniti, 3.220)
Dadi wekasan mapet panalimur arip mata sake takut makejepan, pinipik ikang ruwaning maja nirantarang tinibakenya ring way adalem, ri dalem ikang tataka ana teki rakwa Siwa-lingga nora ginaway, yata kaana n nikang sakala malwa parna tumiba ta nora minaha. (Wirama 5.4: Aswalalita)
saṃdhivigrahayostulyāyāṃ vṛddhau saṃdhimupeyā (Arthasastra, 7.2.1)
apaḥ paraṁ kṛtayuge tretāyāṁ jñānanucyate, dvāpare yajñam ityacurddānam ekaṁ kalau yuge. (Parasara Dharmaśastra I.23)
yatra yogeshvarah krsno yatra partho dhanur-dharah, tatra srir vijayo bhutir dhruva nitir matir mama. (Bhagavad-gita, 18.78)
vidyā-vinaya-sampanne brāhmaṇe gavi hastini, śuni caiva śva-pāke ca paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ. (Bhagavad-gita, 5.18)
tat savitur vareṇyaṃ bhargo devasya dhīmahi dhiyo yo naḥ pracodayāt (Rgveda 3.62.10)
kāyena vāchā manasendriyair dan buddhyātmanā vānusṛita-svabhāvāt, karoti yad yat sakalaṁ parasmai nārāyaṇāyeti samarpayet tat. (Bhagavatam 11.2.36)
ichchha-dvesha-samutthena dvandva-mohena Bharata, sarva-bhutani sammoham sarge yanti parantapa.(Bhagavad-gita, 7.27)
Dānam bhogo nāsastistro gatayo bhavanti vittasya, Yo na dadāti na bhunkte tasya trityā gatirbhavati. (Niti Sataka, 34).
na tad asti pṛthivyāḿ vā divi deveṣu vā punaḥ, sattvaḿ prakṛti-jair muktaḿ yad ebhiḥ syāt tribhir guṇaiḥ.(Bhagavad-gita, 18.40)
jarā-maraṇa-mokṣhāya mām āśhritya yatanti ye, te brahma tadviduḥ kṛitsnam adhyātmaṁ karma chākhilam. (Bhagavad-gita, 7.29)
Event Terkini
Topik Pilihan
Berita Foto
Ubud di Waktu Malam
Salat Tarawih saat Hari Raya Nyepi
Harga Telur Ayam Ras Naik
Nilai Tukar Petani Nasional Naik
Nusa Ning Nusa
Apa ‘Berbeda’ Harus Berseberangan?
MENURUT Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBB), kata ‘berbeda’ bermakna ‘berlainan’, seperti misalnya; mereka mempunyai potongan rambut yang berbeda, seorang panjang dan seorang lagi pendek. Walau berlainan potongan rambut, mereka tidak berseberangan, berada pada pandangan atau pendirian yang berbeda, seperti misalnya; tokoh muda itu berseberangan dengan pemerintah.